Competitive blunting

17:27 Jul 23, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Competitive blunting
Estimados colegas: Me crucé con el término COMPETITIVE BLUNTING en un artículo donde publican ofertas o "deals" de un gimnasio y sus afiliados:

Limited time only! $99 for one whole year PLUS 3 months free! Offer ends July 31st.
The Best Deal on the Planet
Competitive Blunting
Participating Locations

Solo encontré algunas referencias en inglés, pero no se he visto referencias en español para guiarme hacia una traducción adecuada. ¿Podrían orientarme?

Muchas gracias!
Mirian
Mirian Velazquez


Summary of answers provided
3 +1reducción de la competencia
JohnMcDove
3francamente de concurso
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
competitive blunting
francamente de concurso


Explanation:
Es un idiomático que se podría decir:

Confíe en su calidad.
Sin parangón.
Increíblemente competitivo.
No hay uno igual.

https://www.valassis.com/resources/blog/item/160608/why-nati...

Creo que podrías usar cualquiera de estas expresiones.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:00
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Juan! me gusta la de increíblemente competitivo, pero entiendo que son todas acertadas.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
competitive blunting
reducción de la competencia


Explanation:
¿Otra posible opción?

JohnMcDove
United States
Local time: 02:00
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 192
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, me incliné por la opción con "destroza..."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano (meets criteria): "Destroza a la competencia"... por los precios, vamos
11 hrs
  -> Sí, creo que esa es la idea. Muchas gracias, abe(L) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search