GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Apr 21, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non-main partnerships parejas no principales Explanation: Saludos https://books.google.de/books?id=yglWNBAVy7oC&pg=PA211&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 16 minutos (2020-04-21 20:48:39 GMT) -------------------------------------------------- Corrección: relaciones habituales (main partnerships) vs. relaciones esporádicas (non-main partnerships) -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2020-04-21 20:53:54 GMT) -------------------------------------------------- quizá reformulándolo un poco, se podría usar también pareja, en la pareja habitual vs. en otras parejas esporádicas -------------------------------------------------- Note added at 27 minutos (2020-04-21 20:59:15 GMT) -------------------------------------------------- The proportion... in the last 3 months was higher among main compared to non-main partnerships were.... La proporción... en los 3 últimos meses fue mayor en parejas habituales que en parejas esporádicas... (el were ese me parece que no está muy bien colocado en el original) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-main partnerships parejas secundarias/incidentales Explanation: sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parejas/relaciones no exclusivas Explanation: Just to give you another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-main partnerships relaciones ocasionales/eventuales Explanation: En este contexto traduciría partnerships por relaciones. Main partnerships > relaciones estables o regulares Non-main partnerships > relaciones ocasionales o eventuales |
| |