cardiac tamponade

Spanish translation: taponamiento cardiaco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cardiac tamponade
Spanish translation:taponamiento cardiaco
Entered by: Leliadoura

19:03 Feb 8, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiology
English term or phrase: cardiac tamponade
cardiology term
Mick
taponamiento cardiaco
Explanation:
Hola :)

El término correcto es taponamiento cardiaco, aunque hay gente que usa tamponada o tamponamiento. Te mando una webbie donde excplica lo que es.
"El taponamiento cardíaco se define como la compresión del corazón que resulta de la acumulación de líquido en el saco pericárdico y que produce un severo trastorno hemodinámico. El efecto principal de la compresión cardíaca es una alteración en el llenado de las cavidades durante la diástole, lo cual lleva a una disminución del gasto cardíaco y de la presión arterial en un espectro variable en el que el paciente severamente comprometido puede estar en shock cardiogénico. "

Ref: abajo y experiencia profesional.

Selected response from:

Leliadoura
Local time: 10:21
Grading comment
Thanks! Your answer and ref. are very helpful.
Mick :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5taponamiento cardiaco
Leliadoura
4tamponado cardíaco
Al Gallo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
taponamiento cardiaco


Explanation:
Hola :)

El término correcto es taponamiento cardiaco, aunque hay gente que usa tamponada o tamponamiento. Te mando una webbie donde excplica lo que es.
"El taponamiento cardíaco se define como la compresión del corazón que resulta de la acumulación de líquido en el saco pericárdico y que produce un severo trastorno hemodinámico. El efecto principal de la compresión cardíaca es una alteración en el llenado de las cavidades durante la diástole, lo cual lleva a una disminución del gasto cardíaco y de la presión arterial en un espectro variable en el que el paciente severamente comprometido puede estar en shock cardiogénico. "

Ref: abajo y experiencia profesional.




    Reference: http://www.fepafem.org/guias/3.12.html
Leliadoura
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! Your answer and ref. are very helpful.
Mick :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tamponado cardíaco


Explanation:
Aclaración:
La palabra tampón se usa normalmente en español como:
Rollo de algodón o celulosa absorbente
que se introduce en la vagina para que
absorba el flujo de la hemorragia
menstrual.


Al Gallo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search