tapered graft

Spanish translation: Injerto cónico, injerto de calibre decreciente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tapered graft
Spanish translation:Injerto cónico, injerto de calibre decreciente
Entered by: Maria Aguirrezabala

13:12 Mar 2, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Cardiovascular
English term or phrase: tapered graft
Does anyone know the accepted translation for "tapered graft" in a cardiovascular context?
Maria Aguirrezabala
Local time: 07:53
injerto cónico o de calibre decreciente
Explanation:
Son injertos de Dacron o de Goretex que en un extremo miden 7-8 mm de diámetro y en el otro 4-5 mm. con una longitud de 60 a 70 mm.
Se utilizan para puentes femoro-poplíteos generalmente, y mejoran la funcionabilidad ya que van de una arteria gruesa a una mas delgada.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-02 14:15:12 (GMT)
--------------------------------------------------

otro tipo de injerto con \"short tapered segment\" mira el link http://www.sjm.com/products/heartvalves/mechanical/aorticval...
Selected response from:

mangordi
Colombia
Local time: 01:53
Grading comment
Muchísimas gracias a todos pero especialmente a ti ya que me has ayudado varias veces.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1injerto progresivo / decreciente
Robert INGLEDEW
4 +1Injerto cónico
Noemi Carrera
5injerto cónico o de calibre decreciente
mangordi
4injerto con alisado en los extremos
Paulina Gómez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
injerto progresivo / decreciente


Explanation:
graft = injerto (Diccionario Médico de Glenn Rogers (McGraw Hill).

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kanif
12 mins
  -> Gracias, Kanif.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Injerto cónico


Explanation:
Esta es mi opción...
Se trata de un instrumento quirúrgico.
Espero que las referencias te sirvan de ayuda.
Saludos


    Reference: http://www.novatub.com/scripts/esp/buscar.asp?K=Directorio&I...
    Reference: http://www.secodam.gob.mx/unaopspf/cabms/cquirurg.htm
Noemi Carrera
Spain
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asil
50 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
injerto con alisado en los extremos


Explanation:
Tapered significa que los extremos del injerto son progresivamente alisados o reducidos (thinned), para que se mezclen con el tejido propio de la pared
de las arterias (en tu contexto). Si quieres ver una imagen, te doy la referencia


    Reference: http://www.endocardiovascular.com/2_expert/faq01.htm#q.1
Paulina Gómez
Colombia
Local time: 01:53
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
injerto cónico o de calibre decreciente


Explanation:
Son injertos de Dacron o de Goretex que en un extremo miden 7-8 mm de diámetro y en el otro 4-5 mm. con una longitud de 60 a 70 mm.
Se utilizan para puentes femoro-poplíteos generalmente, y mejoran la funcionabilidad ya que van de una arteria gruesa a una mas delgada.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-02 14:15:12 (GMT)
--------------------------------------------------

otro tipo de injerto con \"short tapered segment\" mira el link http://www.sjm.com/products/heartvalves/mechanical/aorticval...


    I'm a doctor
mangordi
Colombia
Local time: 01:53
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias a todos pero especialmente a ti ya que me has ayudado varias veces.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search