Trauma shocks

Spanish translation: shocks/choques/descargas inapropiados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trauma shocks
Spanish translation:shocks/choques/descargas inapropiados
Entered by: Georgina Lambri

17:03 Apr 16, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: Trauma shocks
Buenas tardes a todos, no logro entender esta oración:

"As a doctor, I am concerned about the trauma inappropriate shocks cause for patients"

Mi intento es: "Como médico, estoy preocupado por los shocks traumáticos inapropiados causados a pacientes"????

Perdón,no logró entender ese FOR... ¿Alguien me podría dar una mano si es tan amable?

Muchas gracias
Georgina Lambri
Argentina
Local time: 06:13
shocks/choques/descargas inapropiados
Explanation:
Creo que trauma no es aquí adjetivo de shocks. Inappropiate sí lo es. La frase podría traducirse por:

Como médico, estoy preocupado por el trauma que los shocks/choques/descargas inapropiados causan a los pacientes

Selected response from:

Sergio Campo
Portugal
Local time: 09:13
Grading comment
¡Muchísimas gracias Sergio! Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1shocks/choques/descargas inapropiados
Sergio Campo


Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inappropriate shocks
shocks/choques/descargas inapropiados


Explanation:
Creo que trauma no es aquí adjetivo de shocks. Inappropiate sí lo es. La frase podría traducirse por:

Como médico, estoy preocupado por el trauma que los shocks/choques/descargas inapropiados causan a los pacientes



Sergio Campo
Portugal
Local time: 09:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchísimas gracias Sergio! Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elena Martinez
11 hrs
  -> Gracias, Maria Elena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search