GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:00 Jun 22, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Bouvier Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | encerado/s de diagnóstico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wax-up/s encerado/s de diagnóstico Explanation: Servidor es partidario de traducir lo que es traducible, pero dejaría el término oiginal /wax-up/ entre paréntesis al menos la primera vez que se traduce, porque en la jerga odontológica profesional no suele traducirse. Ver enlace de referencia (/wax-up/ vs. /mock-up/) Reference: http://www.odontologos.com.co/proveedores_afiliados/inspirat... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.