SARS (severe acute respiratory syndrome)

Spanish translation: Síndrome respiratorio agudo grave

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
12:55 Mar 26, 2020
English to Spanish translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Health Care, Science (general), Journalism
English term or phrase: SARS (severe acute respiratory syndrome)
Definition from CNN:
SARS, or Severe Acute Respiratory Syndrome, is a type of coronavirus. The acronyms itself refers to the illnesses, while SARS-CoV refers specifically to the physical virus. SARS is often used to contextualize the current coronavirus outbreak through the SARS epidemic of 2002 and 2003. That outbreak killed more than 770 people, with most of the deaths occurring in China and Hong Kong.

Example sentence(s):
  • First known person-to-person transmission of severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) in the USA. Montreal Gazette
  • SARS showed how quickly infection can spread in a highly mobile and interconnected world. Mayo Clinic
  • SARS was first reported in Asia in February 2003. The illness spread to more than two dozen countries in North America, South America, Europe, and Asia before the SARS global outbreak of 2003 was contained. CDC (Centers for Disease Control)
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Spanish translation:Síndrome respiratorio agudo grave
Definition:
El síndrome respiratorio agudo grave (SRAS) (en inglés: Severe Acute Respiratory Syndrome, SARS) es una enfermedad respiratoria viral causada por un coronavirus, llamado coronavirus asociado al SRAS (SRAS-CoV).
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2Síndrome respiratorio agudo grave
Chema Nieto Castañón
5 -1Síndrome Respiratorio Agudo Severo
Lorena Sandoval


  

Translations offered


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Síndrome Respiratorio Agudo Severo


Definition from OMS:
Es el término establecido por la OMS.

Example sentence(s):
  • El síndrome agudo respiratorio severo (SARS) es una neumonía muy grave, causada por un nuevo virus de la familia de los coronavirus. - ELSEVIER  
Lorena Sandoval
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Toni Castano: Sí, pero lo ha establecido mal.
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Síndrome respiratorio agudo grave


Definition from CDC:
El síndrome respiratorio agudo grave (SRAS) (en inglés: Severe Acute Respiratory Syndrome, SARS) es una enfermedad respiratoria viral causada por un coronavirus, llamado coronavirus asociado al SRAS (SRAS-CoV).

Example sentence(s):
  • El SARS-CoV fue identificado en 2002 como la causa de un brote de síndrome respiratorio agudo grave ( SARS).  - MSD Manual  
  • El síndrome respiratorio agudo grave (SARS) es una enfermedad pulmonar infecciosa aguda inducida por un coronavirus.  - orphanet  
  • El síndrome respiratorio agudo grave (SRAG), definido por algunos expertos de la Organización Mundial de la Salud (OMS) como la primera epidemia del siglo XXI... - Revista Medicina Intensiva  

Explanation:
Grave, no severo.


El término severo, en español, equivale a ‘riguroso, áspero, duro en el trato’ o ‘exacto y rígido’, y no a extremo, grave, importante o serio, acepciones estas que sí tiene la voz inglesa severe.
https://www.fundeu.es/recomendacion/severo-no-es-lo-mismo-qu...


Desde la PAHO, el CDC, los manuales Merck o MSD, como fuentes en castellano originales, utilizan correctamente grave vs severo en síndrome respiratorio agudo grave (SARS).


https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=lis...〈=pt
https://www.cdc.gov/sars/about/fs-sars-sp.html
https://www.msdmanuals.com/es/professional/enfermedades-infe...
https://www.analesdepediatria.org/es-sindrome-respiratorio-a...
https://www.merckmanuals.com/es-us/hogar/infecciones/virus-r...
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...


--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2020-04-05 20:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

SARS (síndrome respiratorio agudo grave)

A pesar de algunos usos de acrónimos castellanizados, en ámbito hispano se utiliza comúnmente el acrónimo original (SARS, SARS-CoV).
Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ana Krämer
19 hrs
  -> Muchas gracias, analisa

Yes  Toni Castano: "Grave", no "severo".
9 days
  -> Exacto. Gracias, Toni.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search