illal tapering

Spanish translation: reducción/estrechamiento inferior del ilion

16:00 Apr 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / illal tapering
English term or phrase: illal tapering
Flattened vertebral bodies (platyspondyly), anterior beaked vertebrae, odontoid dysplasia (this can predispose patients to atlanto-axial instability)
Shortened metacarpals with proximal pointing, hypoplasia of carpals
Hypoplastic epiphyses, thick-short diaphysis, genu valgum
Large skull with J-shaped sella turcica and thickened calvaria
Oar shaped ribs, shortened sternum, thick-short clavicles
Round iliac wings, inferior illal tapering, hip dysplasia
Figure 1. Dysostosis multiplex components seen in LSDs presenting with skeletal involvement

Muchas gracias.
Romina Zaleski
Local time: 07:17
Spanish translation:reducción/estrechamiento inferior del ilion
Explanation:
.
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 11:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2reducción/estrechamiento inferior del ilion
Neil Ashby
3ahusamiento del íleon
Eugenia Martin


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
reducción/estrechamiento inferior del ilion


Explanation:
.

Neil Ashby
Spain
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 287
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: tapering /ˈteɪpərɪŋ/ - becoming thinner or narrower towards one end. "the five tapering fingers of her hand"
47 mins
  -> Thanks José

agree  Chema Nieto Castañón: Sí. Good catch! It is iliac not ileal what the original "illal" should read. Y casi utilizaría ahusamiento/afilamiento (como un estrechamiento progresivo, "en punta") de la porción inferior del ilion, pero vaya, esto es cuestión de gustos ;)
1 day 11 hrs
  -> Thanks Chema, of course my Spanish is always very raw and needs refining. ;@)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ahusamiento del íleon


Explanation:



    https://es.slideshare.net/mobile/Vargasmd/diagnostico-por-imagenes-del-tracto-gastrointestinal-en-pediatria-dra-anabella-vargas-pineda
    https://books.google.es/books?id=Rc4NFKLJL4sC&pg=PA2586&lpg=PA2586&dq=ahusamiento+ileon&source=bl&ots=04_qBhlfG2&sig=ACfU3U2uYwyt4zSMN4l1710
Eugenia Martin
Spain
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chema Nieto Castañón: Hola Eugenia! Creo que esa idea de ahusamiento (o afilamiento) es la correcta aquí. Sin embargo, en este caso, entre iliac rings y hip displasya, el typo "illal" debe leerse como referencia a "iliac" y no a "ileal". ¡Un saludo!
1 day 22 hrs
  -> Hola, Chema. Tienes toda la razón. Si llega a ser una cresta ilíaca me come. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search