public health risk

Spanish translation: Riesgo de (para la) salud pública

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
21:54 May 31, 2020
English to Spanish translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Government / Politics, Medical: Health Care, Journalism
English term or phrase: public health risk
Definition from Queensland Health:
A public health risk is something that is likely to be harmful to human health or contribute to disease in humans, such as germs carried by rats, mice and mosquitoes. Harmful germs came can also be transmitted from waste, water, dead or living animals and harmful substances in the environment.

Example sentence(s):
  • WHEREAS, the COVID-19 pandemic poses a grave and imminent public health risk, with more than 1.4 million documented cases and 90,000 recorded fatalities in the United States alone. Unity Group of Chattanooga
  • The mayor said on Tuesday that the decision to reschedule the marathon from April to September was made with the hope that the disease "would no longer be a significant public health risk." While Massachusetts is planning to lift its ban on some businesses and activities next week, large public gatherings have been banned through Labor Day — a week before the race's new date. Star Tribune
  • McGovern Says Reconvening Congress Poses Public Health Risk, Calls For Remote Voting WGBH
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Spanish translation:Riesgo de (para la) salud pública
Definition:
El factor de riesgo es cualquier rasgo, característica o exposición que aumente la probabilidad de sufrir una enfermedad o lesión. Un riesgo para la salud es algo que aumenta su probabilidad de desarrollar una enfermedad. Entre los factores de riesgo más importantes cabe citar la insuficiencia ponderal, las prácticas sexuales de riesgo, la hipertensión, el consumo de tabaco y alcohol, el agua insalubre, las deficiencias del saneamiento y la falta de higiene.
Selected response from:

Noemi Quirch-Valle
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +8Riesgo de (para la) salud pública
Noemi Quirch-Valle


Discussion entries: 10





  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Riesgo de (para la) salud pública


Definition from World Health Organization:
El factor de riesgo es cualquier rasgo, característica o exposición que aumente la probabilidad de sufrir una enfermedad o lesión. Un riesgo para la salud es algo que aumenta su probabilidad de desarrollar una enfermedad. Entre los factores de riesgo más importantes cabe citar la insuficiencia ponderal, las prácticas sexuales de riesgo, la hipertensión, el consumo de tabaco y alcohol, el agua insalubre, las deficiencias del saneamiento y la falta de higiene.

Example sentence(s):
  • Las condiciones de vida en Gaza, especialmente el hacinamiento en viviendas de calidad inferior a la norma, aumentan aún más los riesgos de salud pública asociados con el deterioro de las condiciones del agua, el saneamiento y la higiene. - Asamblea Gral Consejo Económico y Socia  
  • Se trata de un marco jurídico que proporciona medios de defensa colectivos para detectar episodios de enfermedades y para dar respuesta a los riesgos para la salud pública y las emergencias que pueden tener efectos devastadores en la salud humana y las economías. - Salud mundial y política exterior/AG ON  

Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-06-01 11:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nota alclaratoriaÑ
Luego de consulta la traducción correcta deber ser "Riesgo para la salud pública". No cabe la fórmula de riesgo de salud pública y se enmienda la traducción propuesta.
Noemi Quirch-Valle
United States
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Mariana Gutierrez
1 min
  -> Thank you

Yes  Marcelo González
7 mins
  -> Thank you

Yes  María C Turri
56 mins
  -> Thank you

Yes  Laura Corredor
3 hrs
  -> Thank you

Yes  Leda Roche
15 hrs
  -> Thank you

Yes  Toni Castano: Correcto únicamente en su versión con la preposición "para". Remito a la discusión del área correspondiente. Saludos cordiales.
16 hrs
  -> Thank you.

Yes  Diego Rivera
19 hrs
  -> Thank you.

Yes  Chema Nieto Castañón: Ver también en Discussion una defensa del uso del "de" en este caso (aunque tómese con la prudencia debida a una mera argumentación). Saludos ;)
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search