GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Jun 4, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MPGS Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | escisión (clivaje) |
| ||
4 +1 | descomposición |
| ||
4 | Segmentación |
|
descomposición Explanation: Just another option, "escisión" is correct, too. Source: Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición). Fernando Navarro. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-06-04 15:23:50 GMT) -------------------------------------------------- En respuesta al comentario de Leda, más allá de la fuente citada, aquí van otras: http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/81653 Descomposición de ácido fórmico a distintas temperaturas... https://www.redalyc.org/jatsRepo/4435/443559859001/html/inde... Estudio teórico de la descomposición térmica del ácido malónico en fase gaseosa y en disolución acuosa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Segmentación Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escisión (clivaje) Explanation: escisión (clivaje) de enlaces https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk022IfTwnR_njnNdP1gl... :-) -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2020-06-11 14:47:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- gracias a todas! |
| |
Grading comment
| ||