Instrument into a Medical form

Spanish translation: documento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instrument into a medical form
Spanish translation:documento
Entered by: Mónica Algazi

20:32 Jun 6, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general)
English term or phrase: Instrument into a Medical form
I am not sure how to translate this phrase from a Medical form: the word "instrument". Thanks for your feedback. Gracias por su sugerencia.

English: … who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person(s) whose name(s) is/are
subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he/she/they executed the same in
his/her/their authorized capacity(ies), and that by his/her/their signature(s) on the instrument the
person(s), or the entity upon behalf of which the person(s) acted, executed the instrument.

What I translated into Spanish: … quien me demostró sobre la base de evidencia satisfactoria (identificación) que es la persona(s) cuyo nombre(s) está(n) suscrito(s) en el instrumento interno y reconoció ante mí que él/ella/ellos ejecutaron lo mismo en su capacidad(es) autorizada(s), y que mediante su(s) firma(s) en el instrumento, la(s) persona(s) o la entidad en nombre de la cual la(s) persona(s) actuaron, ejecutaron el instrumento.
Carmen Saro
Canada
Local time: 09:15
documento
Explanation:
Es lenguaje jurídico, no médico. Una posible versión:

quien me demostró por medio de pruebas fehacientes/satisfactorias ser la persona cuyo nombre aparece al pie del documento adjunto. Reconoció (ante mí) ser quien lo otorgó, estando debidamente habilitada para hacerlo, y que por su firma estampada en dicho documento, este fue otorgado por la persona o entidad en cuyo nombre actuó.

quienes me demostraron por medio de pruebas fehacientes ser las personas cuyos nombres aparecen al pie del documento adjunto. Reconocieron (ante mí) ser quienes lo otorgaron, estando debidamente habilitadas para hacerlo, y que por sus firmas estampadas en dicho documento, este fue otorgado por la persona o entidad en cuyo nombre actuaron.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 12:15
Grading comment
Gracias Mónica!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4instrumento
María C Turri
3documento
Mónica Algazi
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instrument
documento


Explanation:
Es lenguaje jurídico, no médico. Una posible versión:

quien me demostró por medio de pruebas fehacientes/satisfactorias ser la persona cuyo nombre aparece al pie del documento adjunto. Reconoció (ante mí) ser quien lo otorgó, estando debidamente habilitada para hacerlo, y que por su firma estampada en dicho documento, este fue otorgado por la persona o entidad en cuyo nombre actuó.

quienes me demostraron por medio de pruebas fehacientes ser las personas cuyos nombres aparecen al pie del documento adjunto. Reconocieron (ante mí) ser quienes lo otorgaron, estando debidamente habilitadas para hacerlo, y que por sus firmas estampadas en dicho documento, este fue otorgado por la persona o entidad en cuyo nombre actuaron.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 12:15
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 542
Grading comment
Gracias Mónica!
Notes to answerer
Asker: Gracias Mónica, agradezco tu respuesta! Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrumento


Explanation:
Desde mi punto de vista, hace referencia a un instrumento jurídico adjunto. Esta es la definición de "instrumento" de la RAE: Documento que contiene el texto de un tratado o la manifestación del consentimiento de un sujeto de derecho internacional en obligarse por el mismo.


    https://dej.rae.es/lema/instrumento
María C Turri
Argentina
Local time: 12:15
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins
Reference

Reference information:
Tal vez una opción:
estampar la firma
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&que...

José Patrício
Portugal
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search