jaws

Spanish translation: mordazas

16:00 Jul 1, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: jaws
Hello!

I'm translating a hand book for a perfusion machine. One of the parts of the clamps are the jaws. Does anyone know how to translate this into Spanish?

Context:

Single-use, disposable, biocompatible, sterile clamp Clamp with two rotative jaws and adjustable screw for Kidney cannulation

Thanks!
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 07:28
Spanish translation:mordazas
Explanation:
Se refiere a la parte que agarra: esto del enlace.

https://www.misterworker.com/en/usag/pipe-clamp-jaws-498-gd-...
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 02:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mordazas
Mariana Gutierrez
4 +1ramas/mandíbulas
Nathalie Fernández
5mandíbulas
Yudith Madrazo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ramas/mandíbulas


Explanation:
Se refiere a las ramas del clamp. También se denominan mandíbulas.

Aquí tienes una imagen: https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.slideshare.n...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-07-01 16:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, es la diapositiva 7.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-07-01 16:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí tienes otras imágenes (figura 22-4): https://books.google.es/books?id=yBwepEJsqZQC&lpg=PA447&dq=i...

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Mandíbula es el término habitual en referencia al extremo de las pinzas quirúrgicas. En este caso creo que mandíbula funciona bien aquí.
5 hrs
  -> Gracias, Chema.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mandíbulas


Explanation:
Es una de las partes del equipo.

Yudith Madrazo
Cuba
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mordazas


Explanation:
Se refiere a la parte que agarra: esto del enlace.

https://www.misterworker.com/en/usag/pipe-clamp-jaws-498-gd-...

Mariana Gutierrez
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: I used to work for a dialysis equipment manufacturing company for a long time, and this is the term they use.
1 hr
  -> Gracias, Giovanni.

agree  Mónica Algazi
9 hrs
  -> Gacias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search