disfiguring

Spanish translation: causar deformación

18:20 Oct 7, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical
English term or phrase: disfiguring
Hello,

What is the equivalent of "disfiguring" in this sentence belonging to a text of a basal cell carcinoma:

"While BCCs rarely spread beyond the original tumor site, if allowed to grow, these lesions can be disfiguring and dangerous."

Thanks!
Fernanda1984
Argentina
Local time: 22:40
Spanish translation:causar deformación
Explanation:
"While BCCs rarely spread beyond the original tumor site, if allowed to grow, these lesions can be disfiguring and dangerous."
'Aunque el carcinoma basocelular raramente se propaga más allá de la ubicación inicial del tumor, si se deja crecer, sus lesiones pueden causar deformación y resultar peligrosas'

The use of gerund in English differs from the same structure in Spanish, so we need to rely on a more specific modal verb to convey the meaning offered by the '-ing form' in the original language.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-10-08 05:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

Forget aboout sample sentence which is NOT the intended one. My final suggestion, as written underneath the original sentence in the comment is as follows: 'Aunque el carcinoma basocelular raramente se propaga más allá de la ubicación inicial del tumor, si se deja crecer, sus lesiones pueden causar deformación y resultar peligrosas
Selected response from:

Elisenda Palau
Local time: 03:40
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2desfigurante
EleoE
4 +1causar deformación
Elisenda Palau
3 +1puede llegar a desfigurar
Doris Cueto Briceno


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
puede llegar a desfigurar


Explanation:
Como yo lo entiendo, es que si se deja crecer puede llegar a desfigurar y ser peligroso

Doris Cueto Briceno
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Garfunkel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desfigurante


Explanation:
... estas lesiones pueden ser desfigurantes y peligrosas.

EleoE
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liliana Garfunkel: La palabra "desfigurante" no existe en el diccionario de la RAE:(
2 hrs

agree  María C Turri
5 hrs
  -> Gracias. :)

agree  Chema Nieto Castañón: No necesita estar en el DRAE; "desfigurante" está perfectamente construida y es por tanto voz válida -además de ser la más ajustada al caso; lesiones desfigurantes.
16 hrs
  -> Gracias. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
causar deformación


Explanation:
"While BCCs rarely spread beyond the original tumor site, if allowed to grow, these lesions can be disfiguring and dangerous."
'Aunque el carcinoma basocelular raramente se propaga más allá de la ubicación inicial del tumor, si se deja crecer, sus lesiones pueden causar deformación y resultar peligrosas'

The use of gerund in English differs from the same structure in Spanish, so we need to rely on a more specific modal verb to convey the meaning offered by the '-ing form' in the original language.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-10-08 05:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

Forget aboout sample sentence which is NOT the intended one. My final suggestion, as written underneath the original sentence in the comment is as follows: 'Aunque el carcinoma basocelular raramente se propaga más allá de la ubicación inicial del tumor, si se deja crecer, sus lesiones pueden causar deformación y resultar peligrosas

Example sentence(s):
  • 'Aunque el carcinoma basocelular raramente se propaga más allá de la ubicación inicial del tumor, si se dejan crecer, sus lesiones pueden deformarse y resultar peligrosas'

    https://www.linguee.com/english-spanish/translation/disfiguring.html
Elisenda Palau
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Garfunkel
7 hrs

neutral  EleoE: https://definicion.de/deformacion/
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search