GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Feb 27, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia De Jorge United States Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | asistencia con las primas (see reference) |
| ||
4 | Subsidio/subvención para el Programa de Atención Premium |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Subsidio/subvención para el Programa de Atención Premium Explanation: This has been discussed before on this thread. For "subsidy" -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2020-02-27 17:16:39 GMT) -------------------------------------------------- As for "subsidy" you may choose subsidio or subvención (even "ayuda") but that depends entirely on your style IHMO https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-health-care/3294319-premium-assistance.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asistencia con las primas (see reference) Explanation: https://www.dol.gov/sites/dolgov/files/EBSA/laws-and-regulat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.