ETI/SGA

Spanish translation: ETI/SGA Intubación endotraqueal/(dispositivo de) vía aérea supraglótica (IET/VAS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eti/sga
Spanish translation:ETI/SGA Intubación endotraqueal/(dispositivo de) vía aérea supraglótica (IET/VAS)
Entered by: Leda Roche

14:46 May 1, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Guía para personal de atención del COVID-19
English term or phrase: ETI/SGA
According to the New England Journal of Medicine and U.S. Anesthesia Partners:
• ETI is recommended over SGA as the primary advanced-airway device because:
o With properly inflated cuff (complete seal), it reduces aerosolization
o With attached HEPA filter, it captures aerosolized particulates
o Offers appropriate positive pressure ventilation
o Offers reduced aerosolized contamination to additional EMS providers
o ALL providers MUST don proper MEGG PPE
O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 03:55
ETI/SGA Intubación endotraqueal/vía aérea supraglótica (IET/VAS)
Explanation:
Las siglas en español son IET y VAS, sin embargo en general se usan las siglas en inglés.
Son dispositivos de intubación para ventilación con presión positiva.
Selected response from:

Leda Roche
Uruguay
Local time: 22:55
Grading comment
Muchas gracias, Leda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1IOT/DSG [IOT/DS]
Chema Nieto Castañón
4 +1Intubación endotraqueal (ETI)
Maria Gonzalez
4 +1ETI/SGA Intubación endotraqueal/vía aérea supraglótica (IET/VAS)
Leda Roche


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ETI
Intubación endotraqueal (ETI)


Explanation:
Hola, María. Aquí va uno de los términos. Espero te sea útil. Saludos.

Maria Gonzalez
United States
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
0 min
  -> Gracias, EirTranslations.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ETI/SGA Intubación endotraqueal/vía aérea supraglótica (IET/VAS)


Explanation:
Las siglas en español son IET y VAS, sin embargo en general se usan las siglas en inglés.
Son dispositivos de intubación para ventilación con presión positiva.

Example sentence(s):
  • El tiempo medio requerido para insertar el dispositivo de vía aérea supraglótica y ventilar a través de él fue similar para ambos dispositivos-

    https://es.slideshare.net/kaminska20/va-area-difcil
Leda Roche
Uruguay
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias, Leda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Gonzalez
21 mins

neutral  Chema Nieto Castañón: Hola, Leda, sólo una nota, y es que no estoy seguro cómo es que en inglés queda claro el implícito "device", pero en castellano me parece que resulta imprescindible. Un saludo//Tal cual, perfecto; o simplemente dispositivo supraglótico.
1 day 6 hrs
  -> Sí, dispositivo de vía aérea supraglótica. El asunto es como ponerlo en el glosario.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
IOT/DSG [IOT/DS]


Explanation:
Endotracheal intubation (ETI) vs. Supraglottic airway (SGA)

Intubación orotraqueal (IOT) vs. Dispositivos supraglóticos (DS/DSG) [se utilizan ambos acrónimos, DS o DSG, según autores]

La IOT, salvo indicación contraria, se entiende como aquella llevada a cabo mediante laringoscopio. Los dispositivos supraglóticos suponen en general una alternativa en casos de de dificultad para la intubación mediante laringoscopio.

Pej.,

La intubación orotraqueal (IOT) por laringoscopia directa (LD) es el patrón de oro para el manejo de la vía aérea.
Los dispositivos supraglóticos (DS) son la segunda opción de tratamiento cuando la IOT de urgencia no es posible
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S012033471...

Dispositivos facilitadotes de la IOT: estilete flexible, estilete luminoso, guía Frova, fibrobroncoscopio, etc.
Dispositivos supraglóticos: tubo laríngeo, combitubo, mascarilla laríngea, Fastrach, Pax-press, etc.
https://www.elsevier.es/es-revista-medicina-familia-semergen...



Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 312

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: Stay safe Chema.
18 hrs
  -> You too, Taña. Saludos. Y gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search