GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:52 Feb 27, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Anteojos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | aro / montura (gafa) |
| ||
3 | armazón |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
aro / montura (gafa) Explanation: Hi Paola, what is the original talking about? Rx lens parece sugerir que se refiere a lentes graduadas que deben encajarse adecuadamente en el aro (eyerim) de la montura (frame chasis) / de las gafas. Los aros de las gafas son la parte de las mismas destinada a encajar las lentes. https://sunglassesrestorer.es/las-partes-de-una-gafa/ Más contexto sería sin duda de ayuda... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
armazón Explanation: Sí. Como lo tienes. https://www.amazon.com.mx/b?ie=UTF8&node=14093478011 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.