20:16 Jul 14, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / The cardiovascular system | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 03:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tetrámeros de transtiretina naturales [de tipo salvaje] y mutados [variantes, polimorfismos] |
|
tetrámeros de transtiretina naturales [de tipo salvaje] y mutados [variantes, polimorfismos] Explanation: Wild-type alude a tetrámeros naturales mientra que variant tetramers hace referencia a las mutaciones, polimorfismos o simplemente "variantes" de los naturales -que resultan relevantes en este caso. El depósito e infiltración del miocardio ocurre cuando la tipo salvaje (wild-type) o variantes TTR se tornan inestables por una conformación y plegado anómalos. https://secardiologia.es/blog/9830-tafamidis-una-nueva-terap... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.