ordered-bed

17:16 Jun 13, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: ordered-bed
Context is: An ordered-bed module of platinized catalyst
and
Platinized catalyst is usually manufactured into cylindrical, ordered-bed modules

These are part of a training course about dangerous materials that can be used as WMD.

I've translated it as: lecho estructurado

But would like confirmation that this is correct.

Thanks!
Silvia


Summary of answers provided
3 +1lecho estructurado
Pablo Cruz


  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lecho estructurado


Explanation:

Sí genera algunos resultados de fuentes fiables (no alibaba.com y similares), desde luego más que -lecho ordenado-

https://www.google.es/#q=catalizador "lecho estructurado"

Espero que ayude,

Pablo Cruz
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lugoben
21 mins
  -> Gracias lugoben, saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search