GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:58 Dec 9, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Gutierrez Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | bife sin huso desgrasado/limpio |
|
bife sin huso desgrasado/limpio Explanation: Trim es recortar, en general lo que sobra. Aquí se refiere a limpiar/desgrasar la carne. -------------------------------------------------- Note added at 51 minutos (2016-12-09 12:49:48 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, sin hueso, no sin huso. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2016-12-09 17:39:45 GMT) -------------------------------------------------- Hay mucha variedad regional en el nombre de la carne. En el Rio de la Plata "bife" es un corte mientras "carne" es un término más general. En el caso de la pregunta asumí que es un bife porque los bifes puede ser con o sin hueso. http://www.google.com/search?q=bife&safe=off&client=safari&r... No obstante, si se trata de otro corte que no sea el bife, usaría "carne", o tal vez "carne bovina" (En el Río de la Plata, carne es bovina por default, se especifica si es de otro tipo.) https://www.youtube.com/watch?v=XtoscFwG29E |
| |
Grading comment
| ||