17:00 Jun 21, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Lamarche (X) Local time: 14:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver abajo |
| ||
na | ver abajo |
| ||
na | mediante un procedimiento que permite/a establecer proporcionalmente estas dos variables |
|
Ver abajo Explanation: Application Blank = Application Form= Solicitud. Tomado de Simon & Schuster. Weighted = Ponderado (resultados/factores ponderados). Por ende opino que debe traducirse "Procedimiento en base a los Resultados/Factores Ponderados tomados de las Solicitudes". En este caso los factores a ponderar parecen ser Educación y Experiencia, dándole una escala de valores a cada uno. Espero sea de ayuda. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: coincidiendo con el colega...yo lo expresaría: para evaluar a cada candidato en términos de educación y experiencia usando un formulario o cuestionario balanceado (entre ambos factores). Suerte!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mediante un procedimiento que permite/a establecer proporcionalmente estas dos variables Explanation: mediante un procedimiento que permita establecer proporcionalemnte estas dos variables |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.