mover

Spanish translation: alta rotación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast mover
Spanish translation:alta rotación
Entered by: patinba

02:31 Apr 13, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Other / mover
English term or phrase: mover
User Codes 1, 2, and 3 The user codes are used to differentiate inventory. These may be used for any inventory differentiation; for example, one of the three user codes may indicate a production shift for product, another some process performed on the product, and the last used for export codes. These inventory attributes may be used to specify what inventory is to be allocated to outbound orders.
Velocity A reference to the demand for different products to be shipped. Frequently a classification of items as being “A” product, or fast moving product, “B” product, medium movers, and “C” product, slow product. The velocity of product influences not only the amount of inventory maintained for specific products, but also the amount of forward pick locations dedicated to different items and zoning of product for storage. See also storage location selection and storage rule.
Warehouse Commonly a reference to a specific facility where inventory is received and stored and from which it is shipped.
Warehouse Management System (WMS) A real time software system that has the ability to track inventory, direct labor operations, maintain locations, and provides other functionality.
Warehouse Search Path A set of rules used in determining what locations to examine when performing material selection. Warehouse search paths seek inventory in a section at a time, and specify whether to first seek out full or partial loads. For whatever rule is specified as part of the path, the material selection algorithm will select the oldest inventory in the section.

Muchas gracias.
Romina Zaleski
Local time: 06:31
rotación
Explanation:
En tu contexto, la pregunta debería haber sido "fast mover" o "medium mover" que equivale a productos de "alta rotación" o "mediana rotación".

Por ejemplo:
"La rotación del producto es una norma de gran importancia y tiene relación con la entrega o salida de los materiales desde la bodega.

La rotación esta en la función de la fecha de vencimiento es decir el despacho de productos ha de corresponder a aquellas que presenten el vencimiento mas próximo, no deben mantenerse productos vencidos.El índice de rotación anual de las existencias (comerciales, productos, terminados, productos en curso de fabricación de materias primas y auxiliares, indica cuantas veces compramos inventario por año para tener en cuenta cuantas veces tendremos que invertir en el año "
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 06:31
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rotación
patinba
4producto de movimiento (medio)
José Huarancca
4productos a trasladar
David Hollywood
3producto transportado/trasladado // producto de transporte/traslado/desplazamiento
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
producto de movimiento (medio)


Explanation:
Con frecuencia, una clasificación de artículos como producto "A" o producto de movimiento rápido, producto "B", producto de movimiento medio y producto "C", producto lento.

- Hablan de la velocidad a la que los productos son enviados.

José Huarancca
Peru
Local time: 04:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
productos a trasladar


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-13 03:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

prioridad: medio

David Hollywood
Local time: 06:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
producto transportado/trasladado // producto de transporte/traslado/desplazamiento


Explanation:
Como hace referencia al término inicial del párrafo: "velocity", utilizaría esta palabra para transmitir claramente la idea en español. Algunas ideas:

- "... producto "A", o producto transportado a alta velocidad, producto "B", o producto transportado a velocidad media y producto "C", o producto lento."

- "... producto "A", o producto de alta velocidad, producto "B", o producto de velocidad media, y producto "C", o producto lento."

- "... producto "A", o de transporte rápido, producto "B", o de transporte normal, y producto "C", o de transporte lento."

- "... producto "A", de desplazamiento rápido, producto "B", de desplazamiento normal y producto "C", de desplazamiento lento."



Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1066
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rotación


Explanation:
En tu contexto, la pregunta debería haber sido "fast mover" o "medium mover" que equivale a productos de "alta rotación" o "mediana rotación".

Por ejemplo:
"La rotación del producto es una norma de gran importancia y tiene relación con la entrega o salida de los materiales desde la bodega.

La rotación esta en la función de la fecha de vencimiento es decir el despacho de productos ha de corresponder a aquellas que presenten el vencimiento mas próximo, no deben mantenerse productos vencidos.El índice de rotación anual de las existencias (comerciales, productos, terminados, productos en curso de fabricación de materias primas y auxiliares, indica cuantas veces compramos inventario por año para tener en cuenta cuantas veces tendremos que invertir en el año "


patinba
Argentina
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 468
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kepa S S O (X)
4 hrs
  -> Gracias!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Exacto. Agrí tardío porque no vi tu respuesta.
209 days
  -> Never too late! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search