web relax

Spanish translation: resistencia de la bobina (envasadora con bolsas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:web relax (plastic bagging machine)
Spanish translation:resistencia de la bobina (envasadora con bolsas)
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

11:44 Oct 14, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: web relax
Contexto: maquinaria embalaje bolsas

Once you set these values generally do not make major changes in the production run; you may have to adjust bag length, web relax and reset several other areas. Allow time for the change to happen.

Web lo he traducido como "cinta".

Gracias
Bernadette Mora
Spain
Local time: 20:38
resistencia de la bobina
Explanation:
(Perdón por mi agree anterior a "tirantez de la cinta"; me di cuenta demasiado tarde de que me equivoqué).

A mi entender se trata de la bobina/el rollo de material plástico. Al ajustarla, diría que se ajustaría su resistencia al tirar de ella para obtener el siguiente segmento de plástico. La tirantez de la cinta de plástico que ya ha sido separada de la bobina es algo que ocurriría después.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 20:38
Grading comment
Gracias a los dos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3resistencia de la bobina
Tomás Cano Binder, BA, CT
4 +1tirantez de la cinta
Olga Alex


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tirantez de la cinta


Explanation:
Creo que queda mejor que "aflojamiento de la cinta"

Olga Alex
Spain
Local time: 20:38
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Inglada
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
resistencia de la bobina


Explanation:
(Perdón por mi agree anterior a "tirantez de la cinta"; me di cuenta demasiado tarde de que me equivoqué).

A mi entender se trata de la bobina/el rollo de material plástico. Al ajustarla, diría que se ajustaría su resistencia al tirar de ella para obtener el siguiente segmento de plástico. La tirantez de la cinta de plástico que ya ha sido separada de la bobina es algo que ocurriría después.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 20:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias a los dos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan (X): bobina, seguramente
6 mins
  -> ¡Gracias Hecdan!

agree  Víctor Nine
35 mins
  -> ¡Muchas gracias V!

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs
  -> ¡Gracias mil Pablo siempre con mayúsculas!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search