GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:45 Jul 16, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Grau Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | revestimiento/recubrimiento transparente |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
revestimiento/recubrimiento transparente Explanation: Por lo que he visto, estos productos de los que estamos hablando se venden sin marca. Las etiquetas presumiblemente llevan un bonito diseño pero les falta la marca y otros datos, algo similar a esto: http://www.sks-bottle.com/LabelPDF/spa_spf_spray.pdf . Para imprimirlas (antes de adherirlas), importan estas ventajas: • Clear topcoat designed to enhance printability with water-based and UV flexographic inks and UV screen inks. ( http://www.na.fasson.com/frna/frnasite.nsf/imagebak/PSCompon... y luego hacer clic en el iconito) Y aquí tienes la abreviatura (también es una capa protectora, excepto que no se trata de etiquetas): • Optional clear topcoat (TC) is recommended to maintain appearance of metallic finishes in exterior applications. ( http://www.luraline.com/new/pdf/Genera_Catalog_CD.pdf ) Hay muchas otras descripciones similares (busca "topcoated"). Saludos, Daniel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.