18:28 Jan 29, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: OSWALDO MESIAS Ecuador Local time: 22:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | área/almacenamiento/zona.... intermedio |
| ||
4 | separador |
|
buffer área/almacenamiento/zona.... intermedio Explanation: el concepto es el de área/zona/sitio/contenedor/espacio intermedio o provisional. El wording concreto depende del caso. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|