GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:32 Mar 4, 2012 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | no puede ser, per se, una función sui generis / no puede ser, bien a bien, una función sui generis |
| ||
3 | no puede considerarse completamente |
|
no puede ser, per se, una función sui generis / no puede ser, bien a bien, una función sui generis Explanation: O sencillamente: no puede ser una función sui generis Es muy posible que no sea necesario tener en cuenta a ese "well". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no puede considerarse completamente Explanation: "cannot well be" pone un acento de duda o incertidumbre en la aseveración del contexto "...no puede considerarse completamente..." "...no puede tomarse enteramente como..." "...no puede terminar de entenderse como..." Seguramente, a continuación se amplía la información sobre el tacto y cómo lo entiende el autor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.