"them" en este párrafo

Spanish translation: ellas

16:25 Oct 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Psychology / psychology
English term or phrase: "them" en este párrafo
Thus, In MIchael case there was also a link between the closeness of sexuality and the threat of destructive aggresion. For instance, he worried about women "giving in " to their own sexual pleasure and paying for the enjoyment of intercourse with an unwanted pregnancy, a child that might burden *them* forever


me pregunto si este "them" se refiere a "ambos partcipantes" en el coito o a "las mujeres". Lo que me hace sospechar de "ambos" es que en los sueños de Michael las mujeres le devoran y por tanto es una agresividad que afecta a la pareja ( o incluso a él basicamente). Yo lo traduje así:
"Así, en el caso de Michael existía también un vínculo entre la intimidad de la sexualidad y la amenaza de una agresión destructiva. Por ejemplo, le preocupaba que las mujeres «se entregaran» a su propio placer sexual y pagaran el goce obtenido en el coito con un embarazo indeseado, un niño que podría ser una carga definitiva para ellos"
kirchner
Spain
Local time: 20:26
Spanish translation:ellas
Explanation:
Quienes se verían abrumadas por el nacimiento de un niño serían las mujeres
Selected response from:

María del Carmen Cerda
Local time: 12:26
Grading comment
todavía no veo claro que sea "ellas" pero como por error la pregunta me ha salido publicada dos veces, te doy los puntos y de paso unifico las opiniones en el "topic" que aún está en vigor
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4ellas
María del Carmen Cerda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ellas


Explanation:
Quienes se verían abrumadas por el nacimiento de un niño serían las mujeres


    Reference: http://carmelitacerda.tripod.com
    Reference: http://www3.gratisweb.com/carmencerda/TECHNISH.html
María del Carmen Cerda
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
todavía no veo claro que sea "ellas" pero como por error la pregunta me ha salido publicada dos veces, te doy los puntos y de paso unifico las opiniones en el "topic" que aún está en vigor

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: yo también lo entiendo así.
11 mins

agree  Egmont: es lo que suele ocurrir desde hace muchos milenios...
14 mins

agree  Monika Ellis (X): la carga en definitiva es para ellas. Ahora que eso le preocupe a Michael...(es broma)
1 hr

agree  Juan Carlstein
1 hr

agree  Monica Colangelo
2 hrs

disagree  Gabriela Torres Gregory: no, Michael está preocupado por la carga que le representaria tener un hijo, no esta listo para compartir responsabilidades, el quiere ser el unico poseedor del tiempo de la mujer (no importa cual), tiene un complejo de Edipo no resuelto...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search