GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Feb 1, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Manipulative People | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jaquelina del Valle Gutiérrez Argentina Local time: 21:06 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
no se dedica a ir contra la sociedad // lo suyo no es dedicarse a perjudicar/oponerse a la sociedad Explanation: Aquí "daily business" no tiene un sentido laboral. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pero luchar contra las imposiciones de la sociedad no es su afán cotidiano. Explanation: Pero su fortaleza/punto fuerte no es luchar/remar/nadar diariamente contra la corriente... Pero luchar contra las imposiciones de la sociedad no es su afán cotidiano. Pero nadar contra la corriente en esta sociedad no es su afán cotidiano. Pero remar contra la corriente en esta sociedad no es algo que le interese en lo más mínimo a diario. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.