Couldn’t Walk Away

Spanish translation: que no podía salir corriendo

20:18 Feb 3, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: Couldn’t Walk Away
Title (The Woman Who Couldn’t Walk Away )
Janice felt guilty for what she was about to do. She’d been feeling guilty for a few days now. She was going to leave Bill. She had no plans to divorce him, but she wanted the time and the personal space to sort things out

Gracias
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:que no podía salir corriendo
Explanation:
La mujer que no quería renunciar a su relación
La mujer que no podía abandonar a su marido/esposo
La mujer que no podía/lograba romper su vínculo marital/de pareja
La mujer que no podía romper esa relación (enfermiza)
La mujer que no podía salir corriendo (de ese infierno)

Podría ser «podía» si se trata de un problema interno de ella o «lograba» si lo había intentado y no lo logró por el maltrato de él.
Selected response from:

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 02:04
Grading comment
excelente, gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4que no podía salir corriendo
Jaquelina del Valle Gutiérrez
3no podía cortar
Beatriz Ramírez de Haro
3que no se podía separar
Juan Arturo Blackmore Zerón
3dejarlo todo atrás
Elena Sánchez-Pinto Hodgson


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couldn’t walk away
no podía cortar


Explanation:
-"La mujer que no podía cortar" es una posibilidad, pero sería mejor elegir el título después de haber traducido el capítulo.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couldn’t walk away
que no podía salir corriendo


Explanation:
La mujer que no quería renunciar a su relación
La mujer que no podía abandonar a su marido/esposo
La mujer que no podía/lograba romper su vínculo marital/de pareja
La mujer que no podía romper esa relación (enfermiza)
La mujer que no podía salir corriendo (de ese infierno)

Podría ser «podía» si se trata de un problema interno de ella o «lograba» si lo había intentado y no lo logró por el maltrato de él.

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Grading comment
excelente, gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couldn’t walk away
que no se podía separar


Explanation:
La mujer que no se podía separar de su pareja.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couldn’t walk away
dejarlo todo atrás


Explanation:
La mujer que no podía dejarlo todo atrás

Elena Sánchez-Pinto Hodgson
Spain
Local time: 07:04
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search