he only “relapsed” into heavier drinking...

Spanish translation: solo se había «ahogado/hundido» en la profunda copa de su adicción...

21:26 Feb 4, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: he only “relapsed” into heavier drinking...
Bill was right, she thought, to point out that he only “relapsed” into heavier drinking or did those things the drinking “causes” (i.e. the rages, philandering and cheating) during those times when she was thinking of walking out on him.

Gracias
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:solo se había «ahogado/hundido» en la profunda copa de su adicción...
Explanation:
(...) al destacar que solo se había «precipitado» hasta el fondo en su copa de adicción...

(...) al destacar que solo se había «hundido» hasta el fondo en su copa de adicción...

(...) al destacar que solo se había «ahogado» en la profunda copa de su adicción...
Selected response from:

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 09:44
Grading comment
excelente, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2simplemente / solo recaía en en un consumo cada vez mayor de alcohol
Carlos Morales
4solo se había «ahogado/hundido» en la profunda copa de su adicción...
Jaquelina del Valle Gutiérrez
3que solo volvía a beber más de la cuenta
Beatriz Ramírez de Haro
3solo "recaía" en el consumo excesivo de alcohol... / solo "recaía" en la bebida excesiva cuando...
JohnMcDove


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
simplemente / solo recaía en en un consumo cada vez mayor de alcohol


Explanation:
Una opción. Saludos.

Carlos Morales
Ecuador
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
5 hrs

agree  Isabel Peralta
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que solo volvía a beber más de la cuenta


Explanation:
Lo diría de una forma natural, sin necesidad de comillas.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solo se había «ahogado/hundido» en la profunda copa de su adicción...


Explanation:
(...) al destacar que solo se había «precipitado» hasta el fondo en su copa de adicción...

(...) al destacar que solo se había «hundido» hasta el fondo en su copa de adicción...

(...) al destacar que solo se había «ahogado» en la profunda copa de su adicción...

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Grading comment
excelente, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solo "recaía" en el consumo excesivo de alcohol... / solo "recaía" en la bebida excesiva cuando...


Explanation:
Me parece muy importante mantener las comillas.

Pues el tipo no "recaía" realmente. Parece un alcohólico, que podría dramatizar un exceso aún mayor, bajo las circunstancias mencionadas, pero que de todas formas bebía y bebía... y no precisamente como "los peces en el río" que "beben y beben y vuelven a beber"... Además, de la Navidad ya nos separan un par de meses...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search