GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:01 Feb 10, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Manipulative People | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 04:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "responder" (invertir) mucho |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Abonando |
|
"responder" (invertir) mucho Explanation: "Con una máquina tragaperras hay que "responder" (invertir) mucho solo para tener una oportunidad de ganar" |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||
|
1 hr |
Reference: Abonando Reference information: Con una tragamonedas (MEX-US/Latam) / tragaperras (Spain) tienes que estar pagando/abonando para siquiera (tener)/coger un/una chance de ganar… "to do a lot" here must be implicit... "mucho" as well as (invertir), with abonando (Spain) or pagando you have the proper content avoiding style construction... (my own point of view)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.