tactic of playing the needy husband

Spanish translation: su táctica de interpretar el papel de marido desvalido

13:21 Feb 12, 2019
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: tactic of playing the needy husband
Although his tactic of playing the needy husband makes it appear he depends on Janice, his desire to keep her is largely pragmatic.

Aunque su táctica de jugar al marido dependiente/falto de cariño/pegajoso?

Gracias
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:su táctica de interpretar el papel de marido desvalido
Explanation:
Me gusta más "desvalido" que "necesitado", pero como dice el refrán "sobre gustos no hay nada escrito..." ;-)

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-02-13 04:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hasta "depauperado", aunque en un tono jocoso creo que sería una opción...

... la táctica del pobrecito marido al que no se le hace caso... (más explícito)

Y como dice la canción (pamplonica): "¡Pooobre de mí! ¡Pooobre de mí! ¡Que se han acabau las fiestas de San Fermín!"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-02-13 20:47:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 01:11
Grading comment
excelente, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4la táctica de hacerse el marido necesitado
Beatriz Ramírez de Haro
5su táctica de tomar el papel de esposo afectivamente necesitado
Gloria Samperio
4táctica de jugar al marido necesitado / cariñoso / falto de atención
Carlos Morales
4su estrategia/maniobra de jugar al marido necesitado...
Jaquelina del Valle Gutiérrez
3su táctica de interpretar el papel de marido desvalido
JohnMcDove


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
táctica de jugar al marido necesitado / cariñoso / falto de atención


Explanation:
Iría por esas opciones.

Carlos Morales
Ecuador
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
la táctica de hacerse el marido necesitado


Explanation:
Aquí "play" significa representar un papel, no lo traduciría por "jugar".

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2019-02-12 14:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

En cambio sí traduciría literalmente "needy" porque son sinónimos exactos y tienen la misma variedad de significados en ambos idiomas.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
4 mins
  -> Gracias Mónica - Bea

agree  Zuzanna Zawadzka
2 hrs
  -> Gracias Zuzanna - Bea

agree  megane_wang
2 hrs
  -> Gracias Megane - Bea

agree  MollyRose
7 hrs
  -> Thanks again Molly - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
su estrategia/maniobra de jugar al marido necesitado...


Explanation:
su estrategia/maniobra de jugar al marido necesitado...

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
su táctica de tomar el papel de esposo afectivamente necesitado


Explanation:
usar términos de psicología "afectivamente necesitado"

Gloria Samperio
Mexico
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
su táctica de interpretar el papel de marido desvalido


Explanation:
Me gusta más "desvalido" que "necesitado", pero como dice el refrán "sobre gustos no hay nada escrito..." ;-)

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-02-13 04:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hasta "depauperado", aunque en un tono jocoso creo que sería una opción...

... la táctica del pobrecito marido al que no se le hace caso... (más explícito)

Y como dice la canción (pamplonica): "¡Pooobre de mí! ¡Pooobre de mí! ¡Que se han acabau las fiestas de San Fermín!"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-02-13 20:47:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 284
Grading comment
excelente, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search