are anathema to...

Spanish translation: provocan un profundo rechazo en

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are anathema to
Spanish translation:provocan un profundo rechazo en
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

22:14 Feb 13, 2019
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: are anathema to...
These chemical dependency treatment programs based on a 12-step model of recovery are anathema to all aggressive personalities

Gracias.
Maria Iglesia Ramos
Spain
provocan un profundo rechazo/un rechazo visceral en // son resultan insoportables/inaceptables para
Explanation:
La traducción literal es correcta pero no me acaba de convencer. Algunas alternativas:

- "... provocan un rechazo visceral/radical en todas las personalidades agresivas"
- "... provocan un profundo/absoluto rechazo en todas las personalidades agresivas"
- "... son/resultan intolerables/insoportables/inaceptables/insufribles para todas las personalidades agresivas"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 10:25
Grading comment
excelente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les revuelve las tripas/les causa repulsión
Jaquelina del Valle Gutiérrez
3son anatema para
Chema Nieto Castañón
3les resultan odiosos a...
JohnMcDove
3provocan un profundo rechazo/un rechazo visceral en // son resultan insoportables/inaceptables para
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
son anatema para


Explanation:
La expresión no es que sea común, ni en inglés ni en castellano, pero se usa tal cual en ambos idiomas, con el mismo sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-14 00:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

Los mercados que no presentan condiciones iguales que los demás son anatema para los inversionistas
https://books.google.es/books?id=NhnWAgAAQBAJ&pg=PA44&lpg=PA...

las fuerzas conductoras de Hawkins son anatema para los fundamentos de la educación crítica
https://books.google.es/books?id=o8ZMDwAAQBAJ&pg=PA56&lpg=PA...

a pesar que las carreras armamentísticas son anatema para los miembros de los “movimientos de paz”.
http://m.libertaddigital.com/opinion/thomas-sowell/nosotros-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-14 00:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

Otras opciones; son/resultan execrables, reprobables, contraproducentes en el caso de personalidades agresivas.
También,
(...) no deberían aplicarse en ningún caso a personalidades agresivas


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 311
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les resultan odiosos a...


Explanation:
todas las personalidades agresivas...

Opción más bien coloquial.

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
provocan un profundo rechazo/un rechazo visceral en // son resultan insoportables/inaceptables para


Explanation:
La traducción literal es correcta pero no me acaba de convencer. Algunas alternativas:

- "... provocan un rechazo visceral/radical en todas las personalidades agresivas"
- "... provocan un profundo/absoluto rechazo en todas las personalidades agresivas"
- "... son/resultan intolerables/insoportables/inaceptables/insufribles para todas las personalidades agresivas"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410
Grading comment
excelente
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les revuelve las tripas/les causa repulsión


Explanation:
A las personas agresivas agresivas les revuelve las tripas/les causa repulsión (el programa...)

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search