GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Sep 15, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | se le dirigió la palabra a la mujer a nivel de |
|
se le dirigió la palabra a la mujer a nivel de Explanation: síquis ya que Diós.... -------------------------------------------------- Note added at 2003-09-15 16:39:44 (GMT) -------------------------------------------------- o de manera un tanto más libre: El problema / la cuestión de la mujer ha sido planteado / se planteó a nivel de su psiquis (corrijo mi previa ortografía de esta palabra)...puesto que ..... espero que te ayude :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.