and the case would be handled ....

Spanish translation: el caso sería tratado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and the case would be handled ....
Spanish translation:el caso sería tratado
Entered by: Wolf617

03:21 Mar 4, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Religion
English term or phrase: and the case would be handled ....
I would like to know the best translation from American English into Argentinean Spanish.

It's a translation about abuses in the Catholic church. Will it be okay to translate as " yel caso iba ser tratado de acuerdo a la ley canonica?

Thanks for your help.
Sincerely.
Yugoslavia
yugoslavia
United States
Local time: 22:18
el caso sería tratado
Explanation:
"Would" convierte al verbo siguiente en potencial, indicando lo que podría suceder con esa acción

Por eso lo correcto es traducir como "sería tratado/manejado" el "would be handled"
Selected response from:

Wolf617
Argentina
Local time: 23:18
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1el caso sería tratado
Wolf617


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el caso sería tratado


Explanation:
"Would" convierte al verbo siguiente en potencial, indicando lo que podría suceder con esa acción

Por eso lo correcto es traducir como "sería tratado/manejado" el "would be handled"

Wolf617
Argentina
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot Wolf617.

Asker: Thanks Wolf617. I appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: De acuerdo con la traducción pero no con el potencial. En realidad es un futuro en estilo indirecto: (el obispo le dijo que...)
7 hrs
  -> Gracias, Beatriz
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search