because celibates....

Spanish translation: porque los célibes...

04:09 Mar 4, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Religion
English term or phrase: because celibates....
I would like to know the best translation from American English into Argentinean Spanish.

It's a translation about abuses in the Catholic church. Will it be okay to translate as "porque Celibes tienen momentos de debilidad" Is "Celibes" the correct translation?

"Sanchez advised her to have mercy because celibates have "moments of weakness." The bishop gave Pardo a reprimand, urging him to leave the diocese and refrain from saying Mass and heading confessions for one month."
yugoslavia
United States
Local time: 04:36
Spanish translation:porque los célibes...
Explanation:
Selected response from:

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 05:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13porque los célibes...
Florencio Alonso


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
porque los célibes...


Explanation:


Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Florencio.

Asker: Thanks Florencio.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf617
6 mins
  -> muchas gracias Wolf

agree  JohnMcDove
52 mins
  -> muchas gracias

agree  Pedro Rodríguez
1 hr
  -> muchas gracias

agree  Pablo Cruz
2 hrs
  -> muchas gracias

agree  osespe: Coincido
4 hrs
  -> muchas gracias

agree  Patricia Patho
6 hrs
  -> muchas gracias

agree  Beatriz Ramírez de Haro
7 hrs
  -> muchas gracias

agree  Montse P.
7 hrs
  -> muchas gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs
  -> muchas gracias

agree  LogosSTI (X)
11 hrs
  -> muchas gracias

agree  Alicia Orfalian
12 hrs

agree  boudica2011
14 hrs

agree  Jose Lobos
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search