10:30 Mar 7, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Padrès Spain Local time: 21:01 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
american standard, new english, revised standard, good news american standard, new english, revised standard, good news Explanation: http://www.ehowenespanol.com/citar-biblia-estilo-mla-como_31... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
american standard, new english, revised standard, good news Versión Estándar Americana, Nueva Biblia Inglesa,Versión Estándar Revisada, Traducción Buenas Nuevas Explanation: 1- American Standard Version = Versión Estándar Americana 2- New English XXXX? The question is not clear enough. It can refer to two Bible translations at the same time: - New English Version = Nueva Biblia Inglesa - New English Translation = Nueva Traducción Inglesa 3- Revised Standard Version = Versión Estándar Revisada 4- Good News Translation or Good News Bible (both names refer to the same Bible translation) = Traducción Buenas Nuevas Example sentence(s):
Reference: http://books.google.es/books?id=p4IIg2_YyRAC&pg=PA262&lpg=PA... Reference: http://www.encuentrocristiano.net/recursos/biblias/versiones... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|