Rapture

Spanish translation: rapto/arrebatamiento

15:06 Jul 16, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Religious
English term or phrase: Rapture
Another phenomenon I saw creeping into a church was a sudden shift in its teachings, an abrupt obsession focusing much attention on the “Rapture” or some ‘new’ program. This happened in a soulful place, a church, where everyone knows that God’s word is for us to go forth and make disciples, not to dwell beyond reason on any one singular issue, and especially on things that didn’t serve the evangelistic purpose. The congregation, during this time of its obsession with the Rapture, was being led to focus solely on something other than God’s supreme instructions. In short, it was pursuing salvation by seeking understanding — not in total truth — but in a lie.

Gracias
Andrea Kalaydjian
South Africa
Local time: 23:29
Spanish translation:rapto/arrebatamiento
Explanation:
El término es ampliamente conocido entre la comunidad religiosa, refiriéndose al evento relatado en la Biblia.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-07-16 15:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, las ligas a recursos adicionales son:

https://www.youtube.com/watch?v=GziolFUVpPk
https://es.wikipedia.org/wiki/Arrebatamiento
http://www.cuttingedge.org/sp/n1851.htm

Selected response from:

Francisco Herrerias
United States
Local time: 14:29
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6rapto/arrebatamiento
Francisco Herrerias
3éxtasis
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Raptos o arrebatamientos biblicos
Beatriz Ramírez de Haro

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
rapture
rapto/arrebatamiento


Explanation:
El término es ampliamente conocido entre la comunidad religiosa, refiriéndose al evento relatado en la Biblia.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-07-16 15:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, las ligas a recursos adicionales son:

https://www.youtube.com/watch?v=GziolFUVpPk
https://es.wikipedia.org/wiki/Arrebatamiento
http://www.cuttingedge.org/sp/n1851.htm




    https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjHk-DDi47VAhWrh1QKHTObCYAQtwIIJzAA&url=https%3A%2F
    https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjHk-DDi47VAhWrh1QKHTObCYAQFggzMAI&url=http%3A%2F%2
Francisco Herrerias
United States
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Forstag
7 mins

agree  Beatriz Ramírez de Haro
10 mins

agree  Liselotte K. de Hennig
9 hrs

agree  MollyRose
1 day 2 hrs

agree  Paulo Gasques
1 day 13 hrs

agree  Isaura Ordóñez: Both, but 'Rapto' is more common.
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rapture
éxtasis


Explanation:
Un par de opciones más. (A mí me gusta "éxtasis", ¡qué le voy a hacer!)

Arrobamiento - embeleso.

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

JohnMcDove
United States
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beatriz Ramírez de Haro: Es que no se trata de lo mismo. No se refiere a un estado espiritual sino al hecho bíblico de que personajes como Enoc o Elías fueran "raptados" o "arrebatados" y llevados a la otra vida sin morir. Es un evento bíblico y por eso lleva mayúscula en inglés.
1 hr
  -> Ah, pues si es así, vale. Gracias. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: Raptos o arrebatamientos biblicos

Reference information:
Aquí se habla de siete arrebatamientos bíblicos:
http://escudriniandolabiblia.blogspot.com.es/2012/04/los-sie...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search