DEV

Spanish translation: desvío/desviación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DEV
Spanish translation:desvío/desviación
Entered by: Andrés Barros

17:31 Mar 7, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Naval Form Terminology
English term or phrase: DEV
Hello everyone,

Context: The name of the form is LOG-NAVIGATION DATA SHEET. It can even be downloaded empty on pdf from google. In the one I have, the information for a ship´s journey is filled in. There are many terms here I cannot find in my dictionaries.

The term:
In one column, this is written.
"DEV"

Previously on the form there are columns for "gyro crs/brg", "true crs/brg" and "var" to name a few.
Considering these are all navigation readings, I believe "DEV" stands for DEVIATION.

I would assume a lot of this naval vocabulary, is standardized.

My try:
"DESV" (a short form of "DESVIACIÓN" that spanish readers will understand.or,
Just leave "DEV" as it is? (standard acronym)?

Thank you for any help.
Andrés Barros
Ecuador
Local time: 10:59
desvío/desviación
Explanation:
Hola, Andrés:

Creo que es muy probable que, efectivamente, se esté hablando de deviation.

En el siguiente documento, se aclaran las abreviaturas adoptadas para los datos de navegación, y uno de ellos es desvío: http://sitiowcontingencia.prefecturanaval.gov.ar/web/es/html...
Selected response from:

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 12:59
Grading comment
Thank you. That´s it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2desvío/desviación
Maximiliano Vaccaro


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dev
desvío/desviación


Explanation:
Hola, Andrés:

Creo que es muy probable que, efectivamente, se esté hablando de deviation.

En el siguiente documento, se aclaran las abreviaturas adoptadas para los datos de navegación, y uno de ellos es desvío: http://sitiowcontingencia.prefecturanaval.gov.ar/web/es/html...

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 12:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you. That´s it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search