11:58 Jun 22, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert Anderson Local time: 17:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | agregar a favoritos |
| ||
na | marcapáginas |
|
agregar a favoritos Explanation: Esta sería la traducción con arreglo a Microsoft. Ten en cuenta que para Netscape, Bookmark no se traduce como "favorito". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marcapáginas Explanation: "marcapáginas" appears on the URL below. One also sees marcador, marca de página, señalador, even "favoritos" when it is plural. I guess the word hasn't settled down yet from country to country. I would use "marcapáginas." Reference: http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html#B |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.