GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Nov 20, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | La respuesta de Monica está bien, tambien puede ser diseño de primera línea o de alta gama |
| ||
3 +1 | lo más avanzado en diseño |
|
lo más avanzado en diseño Explanation: para lograr óptimo desempeño y máxima protección. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La respuesta de Monica está bien, tambien puede ser diseño de primera línea o de alta gama Explanation: Terminología muy usada |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.