GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:09 Jul 14, 2020 |
|
English to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Arturo Blackmore Zerón Mexico Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tallas holgadas y extra grandes |
| ||
3 +1 | grande robusto y grande plus |
| ||
3 | tallas grande extra y grande plus |
|
large husky and large plus sizes tallas holgadas y extra grandes Explanation: https://es.thefreedictionary.com/holgado |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grande robusto y grande plus Explanation: por ejemplo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
large husky and large plus sizes tallas grande extra y grande plus Explanation: Me parece útil conservar la palabra GRANDE para todos los talles a partir de grande y superiores. Si son los talles más grande que el Grande, pero tienen distinta denominación para hombre y mujer, optaría por GRANDE EXTRA (para hombre) Y GRANDE PLUS (para mujer). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.