railroading of fabrics

Spanish translation: Diseño (de patrón) textil en dirección longitudinal/en el sentido de los hilos de la urdimbre

13:08 Oct 19, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: railroading of fabrics
Hola! ¿Alguna idea de cómo se traduce este término en la industria textil? Gracias!

"He was credited with many innovations including the railroading of fabrics for better cutting yield and the heat-transfer method of printing cloth for upholstery."
Cecilia Franetovich
Argentina
Local time: 11:20
Spanish translation:Diseño (de patrón) textil en dirección longitudinal/en el sentido de los hilos de la urdimbre
Explanation:
Otras opciones: diseño (de patrón) textil a lo largo de la tela o disposición longitudinal del diseño textil.
No encuentro un término equivalente en español pero creo que viene por este lado.
¡Espero poder ayudar en la búsqueda!
Selected response from:

Elisa Rey
Argentina
Local time: 11:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Diseño (de patrón) textil en dirección longitudinal/en el sentido de los hilos de la urdimbre
Elisa Rey
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Diseño (de patrón) textil en dirección longitudinal/en el sentido de los hilos de la urdimbre


Explanation:
Otras opciones: diseño (de patrón) textil a lo largo de la tela o disposición longitudinal del diseño textil.
No encuentro un término equivalente en español pero creo que viene por este lado.
¡Espero poder ayudar en la búsqueda!

Elisa Rey
Argentina
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, Elisa!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: Refs.

Reference information:
https://www.homefurnishingshalloffame.com/robert-george-culp...
ROBERT GEORGE CULP, JR.
Robert George Culp, Jr. (b. 1917 d. 1991) devoted his entire career to the further development of the upholstery fabric industry.

In 1972, at age 55, he risked his entire life savings to start Culp, Inc. with his son, Rob. During 20 years as the head of Culp, he guided the firm from fabric converter to one of the leading vertical manufacturers of upholstered fabrics in our industry. In addition, he became a manufacturer of Jacquards, dobbies, prints and velvets. Sales at his death approached $200 million.

***Recognized as a leader in all areas of fabrics, he introduced many new concepts regarding the application of various upholstered fabric instructions to upholstered furniture, including developing 54" as a standard width and railroading of fabrics for better cutting yield. *** He is credited with developing and pioneering the heat-transfer method of printing cloth for upholstery; introducing tufting machinery for the manufacture of velvets; and developing a regional warehouse concept to support manufacturing centers.


Reconocido como líder en todas las áreas de las telas, introdujo muchos conceptos nuevos con respecto a la aplicación de varias instrucciones de telas tapizadas para muebles tapizados, incluyendo el desarrollo de 54" como un ancho estándar ...


https://www.audaces.com/es/aprovechamiento-de-tela-como-apro...
Se entiende el aprovechamiento de tela como la cantidad de tela a utilizar en el proceso de corte, dado que la tela que sobra se desperdicia y eso influye directamente en el costo de la prenda. El consumo, por lo tanto, es la cantidad de tela utilizada para cada prenda y es lo que determinará el costo del producto. El desperdicio forma parte del proceso, pero podemos minimizarlo.

Uno de los recursos es la creación de ***mapas de corte con trazos para una cantidad mayor de modelos. Esto se puede hacer a través de la tecnología CAD que permite el mejor aprovechamiento de tela en el mapa de corte*** y ofrece una mejora en el consumo, influyendo en el precio de la prenda.

El objetivo principal debe ser mejorar el consumo, aunque aumente el aprovechamiento en función del costo. Las lagunas en el mapa se pueden llenar con más prendas a cortar, con mejor aprovechamiento de tela, pues eso tendrá un impacto positivo en el costo del producto. Si el mapa de corte ya está todo ocupado, no quedará otra alternativa que utilizar más tela.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-19 19:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

First of all, and I'll be honest I don't understand what "railroading of fabrics" means, but further research shows this and whether "railroading" is a term used specifically when rails are fitted - I just don't know:

http://docplayer.net/147946926-Roller-blinds-betta-blinds-an...
Transcription

1 It is essential that the measurements provided are accurate for the blinds to fit. Please take extra time to measure all of the windows/doors accurately and check measure twice. See Betta Blinds Fabric Collection at front of price list for fabrics available. Builders Range Blinds can only be ordered using our website online ordering system. When ordering online Select Product "Builders Range Rollers" Please Note: The following options are not available in Builders Range : Motors, Vogue Pelmets, Cassette Pelmets and Side Channels, Bumper Strip on Bottom Rail. Refer to Price List Grid page for other Builders Range limitations. (Select another category if options required are outside of limitations) Maximum width and drop in Builders Range Blinds are as per the price grids SPRING OPERATED not available. Spring Assist ($20/blind) is mandatory for blinds or linked blinds over 5.0m2 (eg: 2400 x 2100), unless Linked code 3 is selected and the individual blinds are less than this size. However, spring assist is also recommended for blinds over 3.6m2 (eg: 2000 x 1800). Spring Assist is not applicable to Motorised Blinds. A 10mm tolerance allowed before going to the next price increment. SIZE LIMITATIONS: MAXIMUM WIDTH 2430mm, MAXIMUM DROP 2200mm (blinds and skins over these sizes are not guaranteed, due to fabric instability causing distorted draping (veeing and stretching), and will not be replaced if problems occur). Fabric Manufacturers advise no guarantee past these maximum sizes. Ϫ If ***railroading of fabric*** is required, please make a note in the comments section on your order. Railroading is not warranted. Please refer to Terms and Conditions.

Please refer to our Fabric List for Maximum Sizes and restrictions, such as products which cannot be railroaded to increase width size. NB: Puckering: Some roller blinds will exhibit a deviation across the width of the fabric at the base rail.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-19 19:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, a definition: “Railroading” refers to the fabric layout relative to how the fabric is woven at the fabric mill. The term comes from the fact that the pattern is laid out running along the roll and looks like train tracks. Conventional fabric is typically milled running up the roll, as seen in the above picture.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-19 19:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Historia de la tela.
octubre 23, 2017
Tela. Una tela es una estructura laminar flexible, resultante de la unión de hilos o fibras de manera coherente al entrelazarlos o al unirlos por otros medios. A la industria que fabrica telas tejidas a partir de hilos se le llama en general tejedurí.

Cómo se fabrica una tela
La tela se fabrica tejida, trenzada o tipo fieltro. Las fibras naturales más utilizadas para hacer tela son: lino, lana, algodón, y seda. La sintética más empleada es el poliéster.
Las fibras se transforman en hilo (se hilan), enrollado en conos, que luego se ubican junto al telar para tejer la tela.

El hilado
Para obtener el hilado, las fibras del material son torcidas entre si de forma manual o empleando un huso. Esta torsión produce cadenas de hebras cortas que unidas forman un solo cuerpo. La fuerza con que se tuercen determina las características del tejido que se obtiene. Con poca torsión se consigue una tela de superficie suave. La torsión alta produce tejidos duros, resistentes al desgaste.Las fibras sintéticas se convierten en hilo de la misma forma que las naturales.

El telar
Para tejer tela se requiere un telar y rollos de hilo con aquellos colores que se desea incorporar a la tela.
El telar es un marco de madera (bastidor), que permite fijar un conjunto de hebras paralelas dispuestas en forma vertical (a lo largo), que se define como urdiembre de la tela. Para comenzar el tejido propiamente tal, se entrelazan hilos horizontales (a lo ancho), denominados: trama de la tela. La cantidad de hebras por centímetro cuadrado utilizadas en el proceso de fabricación determina el tipo y peso de la tela.

Tipos de telas
Acetato:. Tela artificial con apariencia de seda, fabricada con hilos de fibra de acetato de celulosa. No encoge, no destiñe, no se arruga.
Acrílicos. Tela artificial que semeja al tejido de lana. Colores nítidos.:
Alpaca. Tela fabricada con fibras de lana de Alpaca. Tejido fino, sedoso y liviano.
Damasco. Reversible con patrones ondulados.
Franela. Suave, con la superficie satinada que casi anula la textura del tejido. Terminación deslucida. Dull finish. Made in a variety of weights. Encoge si no es tratada.
Gabardina. Terminación nítida, tejido denso, durable, resistente al desgaste. Difícil de plachar, brilla con el uso.
Gasa. Semi-transparente y liviana.
Mezclilla. Azul, café o gris oscuro, tejido de alta torsión, para ropa de trabajo. Grueso, delgado y crudo.
Nailon. Tela de material sintético resistente a la abrasión y acción de químicos. Es elástica, fácil de lavar, de aspecto lustroso. Recupera su forma con facilidad, no es absorbente, seca rápido y admite algunos tipos de teñido.
Composición y estructura de los géneros
Todos tienen como base dos tipos de fibras: naturales y artificiales. Los naturales proceden de plantas o animales; en este grupo están la lana, la seda y el lino. Las fibras artificiales se producen por procesos químicos; incluyen el poliéster, el nailon y el acetato.

La combinación de fibras naturales y artificiales produce fibras mixtas que ofrecen las mejores cualidades de ambas. Existe una variedad muy grande de géneros fabricados con fibras mixtas y cada uno de ellos se comporta de modo diferente.

Los géneros se clasifican también por el modo utilizado para su fabricación. Todos los géneros son tejidos, de punto o no tejidos.

El mas común es el tejido liso como la muselina, la popelina y el tafetán. El mahón y la gabardina están tejidos en diagonal. El satín de algodón es un tejido de raso y los géneros de punto presentan también estructuras diferentes. El tricot o jersey, es un ejemplo de género de punto liso. El fieltro es un ejemplo de género no tejido.

Clasificaciones de los tejidos
Según la forma de elaboración
• No tejida (Fieltros)
• Tejida
• Tejido Plano o de urdimbre y trama (por ejemplo Demin, satin, gasa)
• Tejido de punto
• De urdimbre
• Raschel
• De trama
• De Jeans
• De doble fontura (por ejemplo Rib o costilla, Interlock)

Propiedades
Son propiedades de las telas que determinan su calidad y diversos usos.
• Permeabilidad al aire
• Permeabilidad al agua
• Tenacidad (máxima tensión que soporta sin romper)
• Solidez de colores
• Elasticidad
• Densidad (Peso por unidad de área)
• Espesor
• Resistencia a la temperatura
https://calleveinte.com.mx/historia-la-tela/?__cf_chl_jschl_...

Taña Dalglish
Jamaica
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Note to reference poster
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search