11:56 Mar 23, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Zoology / A religious book about the Creation/evolution debate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Armentia Spain Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | forzaron la utilización de |
| ||
4 +1 | aprovecharon (para utilizar/su uso) |
| ||
3 +1 | combinaron/aglutinaron |
| ||
3 | se sirvieron de / utilizaron |
|
forzaron la utilización de Explanation: Suerte. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
18 mins confidence:
43 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|