eagle ray

Spanish translation: águila marina

02:16 Oct 22, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Zoology / vida marina
English term or phrase: eagle ray
Es una traducción de atracciones turísticas en una isla, que incluye buceo y snorkel. Me topé con este tipo de raya, pero no sé exactamente cómo traducirla ya que he visto varias opciones.
Encontré dos opciones: myliobatis aquila, conocida comúnmente como raya águila común y águila de mar.
Alguien sabe a ciencia cierta cómo se denomina este tipo de raya en español?
Muchas gracias!
María José Román
Nicaragua
Local time: 10:13
Spanish translation:águila marina
Explanation:
Aparece así en muchos libros
Selected response from:

Mariana Serio
Argentina
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1raya águila
Eugenia Martin
4águila marina
Mariana Serio
4águila de mar
Irene Gutiérrez


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
águila marina


Explanation:
Aparece así en muchos libros


    https://books.google.com.ar/books?id=ZXtyAgAAQBAJ&pg=PA110&dq=myliobatis+aquila&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwic-PmB667lAhWiKLkGHcYiDOYQ6AEIVTAF
    https://books.google.com.ar/books?id=gISwxQhBw0cC&pg=PA106&dq=myliobatis+aquila+%C3%A1guila&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj9_8So667lAhVjLLkGHbAtDC0Q
Mariana Serio
Argentina
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Gutiérrez: Aunque también he visto esta expresión, creo que es preferible usar 'águila de mar' para evitar la confusión con una especie de águila que también se denomina águila marina.
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raya águila


Explanation:
Si buscas "eagle ray" en el enlace que te pongo, sale para español raya águila.
Además, siendo un texto turístico, me parece mejor dejar "raya", que no lleva a confusión y resulta más llamativo.
¡Suerte!


    https://colombia.inaturalist.org/
Eugenia Martin
Spain
Local time: 17:13
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: https://es.wikipedia.org/wiki/Myliobatidae ...Los milobátidos (Myliobatidae) son una familia de peces cartilaginosos conocidos vulgarmente como rayas águila... Saludos https://en.wikipedia.org/wiki/Eagle_ray
1 hr
  -> Gracias, Pablo.

disagree  Anna Queralt: Profundamente. Los que hacemos buceo, sabemos perfectamente la diferencia entre una raya y una águila raya, y promocionar la primera en lugar de la segunda puede llevar al establecimiento a recibir grandes quejas por parte de los clientes.
2 hrs
  -> Bueno, yo proponía usar raya águila, no raya solo, que son animales distintos, por supuesto, en lugar de “àguila”

agree  Toni Castano: "Raya águila" es el nombre comùn, no científico, habitual. El desacuerdo anterior es desconcertante. https://www.darwinfoundation.org/es/datazone/checklist?speci...
2 hrs
  -> Gracias, Toni.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
águila de mar


Explanation:
Hola. Mirando en Internet encuentro muchas más referencias con la expresión 'águila de mar', tanto en páginas de acuarios (Barcelona y Biarritzm por ejemplo) como en otras páginas sobre especies marinas:

https://cram.org/catalogo-de-especies/peces/elasmobranquios/...
https://www.vistaalmar.es/especies-marinas/general/894-el-ag...
https://www.fishbase.in/ComNames/CommonNameSummary.php?autoc...
https://www.aquariumbcn.com/especies/a/aguila-de-mar/
https://www.aquariumbiarritz.com/es/raya-aguila-de-mar/

Irene Gutiérrez
Spain
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search