Differentiators

Swedish translation: fördelar

09:11 Apr 12, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Computers: Software / Service desk software
English term or phrase: Differentiators
Key Product Differentiators
• ITIL Compatibility– Pink Verification
• Change Management
• Service Level Management
• Rules Based Notification & Escalation
• Support for Multiple business processes/workflow
• CRM integration
• Dynamic SQL Link
• Telephony Integration
• Double byte support (Japanese and Chinese language support)
• Calendar and Scheduling
• Platform Agnostic – eg: Linux/UNIX support
• Web Services (ability to integrate with other applications)
• WAN Support

Är det "differentiatorer" som gäller i branschen?
Bengt Evertsson
Local time: 16:33
Swedish translation:fördelar
Explanation:
Som du ser så förekommer 'WAN Support' i listan. Det kan ju inte precis vara något som särskiljer produkten från konkurrenternas! Så egentligen är det här en lista över 'features' - funktioner. Men just i säljsammanhang är väl 'fördelar' en rätt klatschig och otvetydig term: - Här är de viktigaste fördelarna med vår produkt...
Selected response from:

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 16:33
Grading comment
Jättebra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fördelar
Fredrik Vrang


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
differentiators
fördelar


Explanation:
Som du ser så förekommer 'WAN Support' i listan. Det kan ju inte precis vara något som särskiljer produkten från konkurrenternas! Så egentligen är det här en lista över 'features' - funktioner. Men just i säljsammanhang är väl 'fördelar' en rätt klatschig och otvetydig term: - Här är de viktigaste fördelarna med vår produkt...

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Jättebra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson: Håller med i det här fallet. Annars skulle jag säga "funktioner"
1 hr
  -> Tack igen!

agree  Mårten Sandberg
2 hrs
  -> Tack, Mårten!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search