forwarder

Swedish translation: vidarebefodrare/forwarder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forwarder
Swedish translation:vidarebefodrare/forwarder
Entered by: Ivet Häkkinen

13:06 Apr 18, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: forwarder
A DNS server that acts as a forwarder may serve other purposes in the DNS environment.

Finns det något bra svenskt ord för "forwarder"?
Ivet Häkkinen
Local time: 14:45
vidarebefodrare/forwarder
Explanation:
"Vidarebefodrare" är det som används normallt, men jag har sett att man använder även det engelska ordet "forwarder".
Selected response from:

Ieva Englund
Sweden
Local time: 14:45
Grading comment
Tack för ditt svar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vidarebefodrare/forwarder
Ieva Englund
3"skicka-vidare"-funktion/funktion för vidarebefordring
Lena Samuelsson


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"skicka-vidare"-funktion/funktion för vidarebefordring


Explanation:
Hellre än vidarebefordrare skulle jag säga så här:
En DNS-server som har en "skicka-vidare"-funktion kan...
Eller:
En DNS-server som har en funktion för vidarebefordring kan..


Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Tack för ditt svar!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vidarebefodrare/forwarder


Explanation:
"Vidarebefodrare" är det som används normallt, men jag har sett att man använder även det engelska ordet "forwarder".

Ieva Englund
Sweden
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för ditt svar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: vidarebefodrare
5 hrs

agree  Sven Petersson: vidarebefodrare
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search