GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 May 14, 2004 |
English to Swedish translations [Non-PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | accesspunkt |
|
accesspunkt Explanation: skulle jag föreslå. Jag tror inte att det finns någon vedertagen översättning av "hotspot". "Standard WiFi trådlösa accesspunkter" -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-14 15:47:40 (GMT) -------------------------------------------------- Ev förtydligande av WiFi: Trådlös överföring enligt standard IEEE 802.11b. Kanske \"Trådlösa accesspunkter med standard WiFi (IEEE 802.11b)\" -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-14 16:02:18 (GMT) -------------------------------------------------- susning.nu: ...\"hot spot\"-verksamhet (trådlösa nät)... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.