configuration jumpers

Swedish translation: konfigurationsbyglar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:configuration jumpers
Swedish translation:konfigurationsbyglar
Entered by: lisafran

20:45 Oct 13, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: configuration jumpers
The Siemens PC870 computer has no configuration switches or jumpers. It simply requires that the appropriate fieldbus and SERCOS interface boards be installed in their reserved slots, the BIOS be properly configured and the software loaded.

Är det kablar det handlar om eller är det inte så enkelt?
lisafran
Local time: 13:23
konfigurationsbyglar
Explanation:
eller möjligtvis "byglar för konfiguration".



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-10-13 21:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

Grundprincipen är visserligen en bryggkoppling med en tråd, men idag finns det andra metoder, t.ex. en liten plastplatta med en ingjuten ledande del i U-form (liknande vissa fordonssäkringar). Bara att trycka in, och användaren behöver inte oroa sig för att den ev. lossnar i första taget (vilket kan hända med kablar, t.ex. vid vibrationer).
Oavsett om din kund nu menar trådar eller en annan lösning, kan du alltid använda bygel eller kanske bryggkoppling, vilket jag också stött på lite varstans.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack för hjälpen Erik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5konfigurationsbyglar
Erik Hansson
3 +2inställningsbyglar
LindaMcM


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
konfigurationsbyglar


Explanation:
eller möjligtvis "byglar för konfiguration".



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-10-13 21:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

Grundprincipen är visserligen en bryggkoppling med en tråd, men idag finns det andra metoder, t.ex. en liten plastplatta med en ingjuten ledande del i U-form (liknande vissa fordonssäkringar). Bara att trycka in, och användaren behöver inte oroa sig för att den ev. lossnar i första taget (vilket kan hända med kablar, t.ex. vid vibrationer).
Oavsett om din kund nu menar trådar eller en annan lösning, kan du alltid använda bygel eller kanske bryggkoppling, vilket jag också stött på lite varstans.

Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack för hjälpen Erik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OpenTranslation
17 mins
  -> Tack!

agree  Bo Hellenbrandt
29 mins
  -> Tack, Bosse!

agree  Sven Petersson
9 hrs
  -> Tack, Sven!

agree  EKM: Det låter bättre med konfiguration i det här sammanhanget tycker jag.
16 hrs
  -> Tack, Mårten!

agree  Cecilia Janhammar
1 day 10 hrs
  -> Tack, Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inställningsbyglar


Explanation:
... är en annan möjlighet...
Resten förklarade Erik :-)


    Reference: http://www.solid.se/filbank/manualer/Lasare/Kodlas/UG532100A...
LindaMcM
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt (X): Min allergi mot konfiguration har börjat släppa med åren. Jag har tom använt det i mina översättningar stundtals, så visst har Erik också rättså rätt.
10 hrs

agree  Mario Marcolin
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search