knib

11:23 Aug 20, 2019
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / linjeringsmaskin för gräs
English term or phrase: knib
Linjeringsmaskin för fotbollplaner. Söker rätt uttryck för "knib". Tack på förhand!
"You find the knib and nozzle assembly inside the paint tank"
"Front mounted knib and nozzle assembly"
"Position knib and nozzle assembly on the tapered stem on the machine front"
"Compress the knib retainer clip"
"Wheeled knib"
"A knib and nozzle assembly can be mounted to the central post on the machine front or either side of the front axle"
"Side mounting of the knib"
hookmv
Sweden
Local time: 02:38


Summary of answers provided
4pennspets
Agneta Pallinder
4spray-enhet
Daniel Olsson
3front
Anna Grynfeld Smith


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
front


Explanation:
Jag hittade din bruksanvisning på nätet och jämförde den med en svensk bruksanvisning för en liknande produkt (se nedan). Där kallar man motsvarande del "front" och det kanske är enkelt och bra för din text? (Jag tror att knib kan betyda spets/utskjutande del, vilket skulle kunna omformuleras till front.)


    Reference: http://emarker.dk/wp-content/uploads/datablade/brugsanvisnin...
Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pennspets


Explanation:
knib är en ålderdomlig stavning av nib. Nib and nozzle förekommer i andra manualer. Wheeled knib/nib är en pennspets monterad på ett hjul - tydligast i illustrationerna till den maskin som kan rita tre parallella linjer samtidigt.

Agneta Pallinder
United Kingdom
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spray-enhet


Explanation:
"Knib and nozzle assembly" och "Wheeled knib" verkar användas synonymt (p.4+21) "Knib" hänför sig ju till skrivverktyg, typ stålpenna, på engelska.
Men eftersom de oftast nämns tillsammans (knib and nozzle) blir det bättre om man gör lite om- och ihopskrivningar:
knib and nozzle assembly=Wheeled knib = spray-enhet
nozzle - spruthuvud
knib retainer clip - skivenhetens låssprint / fjäderklämman som fixerar skivenheten ("fjäderklämma" nog mest korrekt pga. verbet "compress")
Side-mounting of the knib: sidomontering av spray-enheten

Hoppas det är till hjälp.




    https://www.fleetlinemarkers.co.uk/images/downloads/manuals/kombi-classic-manual.pdf
Daniel Olsson
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search