non-dairy plant-based spoonable products

Swedish translation: veganska produkter som äts med sked

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-dairy plant-based spoonable products
Swedish translation:veganska produkter som äts med sked
Entered by: C. Heljestrand

13:54 Oct 14, 2016
English to Swedish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: non-dairy plant-based spoonable products
Lägger ut en till fråga om SPOONABLE då. Som äts med sked ...

Behöver lite brainstorming kring termen "non-dairy plant-based spoonable products"

Det verkar inte finnas några vedertagna termer men slutkunden gillade inte mitt förslag. Några tips?

SAMPLES:

Do you know any of the following non-dairy plant-based drinks?

The non-dairy plant-based drinks can be based on: soy, oat, almonds, rice, cashew nuts, hazelnuts ...

Take a look at the following packages containing non-dairy plant-based products?

Imagine yourself buying plant-based products.

Does your household use non-dairy plant-based spoonable products?

Which of the following plant-based spoonable products have you seen?

Which is the best main ingredient for non-dairy plant-based spoonable products? Soy, oat, almonds, rice, cashew nuts, hazelnuts ...
C. Heljestrand
Spain
Local time: 17:39
veganska produkter som äts med sked
Explanation:
skulle föredra omskrivning
Selected response from:

Eva Gustavsson
Local time: 17:39
Grading comment
Tusen tack! Tack även till Folke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1veganska produkter som äts med sked
Eva Gustavsson
3växtbaserade skedbara icke-mejeriprodukter
myrwad
3skedbara mjölkfria växtbaserade produkter
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
växtbaserade skedbara icke-mejeriprodukter


Explanation:
Se ref.


    Reference: http://www.interglot.com/dictionary/sv/en/translate/skedbar
myrwad
Sweden
Local time: 17:39
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skedbara mjölkfria växtbaserade produkter


Explanation:
Även om "icke-mejeriprodukter" absolut används, tycker jag att "mjölkfria" låter väldigt mycket bättre och också verkar vara lite vanligare.

Man kan diskutera vilken placering av "skedbara" som funkar bäst. och om du föredrar så kan du förstås placera det likadant som originalet.


    Reference: http://svenskalivsmedel.se/Artiklar/Artiklar/tabid/1244/Item...
    Reference: http://nomilktoday.se/category/produkter/
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Tack så mycket för all feedback!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
veganska produkter som äts med sked


Explanation:
skulle föredra omskrivning

Eva Gustavsson
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Tusen tack! Tack även till Folke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agneta Pallinder: Gillar "som äts med sked" mycket bättre än "skedbara".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search